Paul 2 Israel |
Converted to Judaism in 2007, moving to Israel in July 2012! Enjoy |
I am sure I can fill volumes of books with phrases used often by Israeli’s that defy explanation, and often translation, and are certainly not covered in any Berlitz guide.
I was baffled by the phrase: “kapara aleicha” which I have heard used in every emotive situation you can imagine.
It was shouted by my friend as a cab almost ran him over. It was passionately yelled by a guy to his girlfriend.
What the hell does it mean?
The woman sitting next to me at Aroma this morning said that its roots lie in Arabic and roughly translated it means “I love you,” but is mostly used in a sarcastic way.
How would YOU use it?